跳到內容

昭源字體線上測試

30

預設配置

自訂變化

400
0

昭源宋體 (Chiron Sung HK) 和昭源黑體 (Chiron Hei HK) 是為繁體中文使用者而設、採用現代筆形風格、平衡標準字形和印刷體慣用筆形以適合作熒幕顯示和印刷用途的免費中文字體。

使用者可於此測試區輸入文字,並利用工具欄的選項,預覽兩款昭源字體在不同參數下的顯示效果。


注意:
- 網頁字型收字比桌面用的 OTF/TTF 版少,不反映桌面版的收字量。
- 輸入文字後,瀏覽器或須下載相應字碼的網頁字型子集,這會導致額外的數據用量。

香港增補字符集補編字元測試:𭉝 (U+2D25D),𫬷 (U+2BB37),𢫏 (U+22ACF)
香港增補字符集字元:嘅咗啲㗎嗰𤷪𤺧𠺝𦟌𨋢𠱁𩜠𡃁
粵語網站字頭:𢆶𢇛𠦒𡖊𢦔𡊄𢻻𣧑𥎊𦉆𦕈𦘴𦙫𦚟𦜐𦜓𤨏𢸄𣡌𣽉𤒦𤴡𤶀𥼝𩵒
台、客語字元:𠞩𠯗𢼌𣁳𣮈𦊓𦜆𧉟𩛩𩸙𩸶𪜶𰣻𰹬𢳪𤞚𥯟𩜰𫟧𫠛𫣆
Source Serif 4 特有字元示例:ĄĆĈṂćẓ₽ўᵘ

有關昭源字體的增收中文字元

思源字體是由 Google 出資、Adobe 製作,然後各自用自己的字體家族名稱發表。對 Adobe 而言,思源宋體 Source Han Serif 和思源黑體 Source Han Sans 是屬於其開源家族 “Source” 系列的一員,與其拉丁字型 Source Serif 和 Source Sans 互補;Google 一方則將之命名為 Noto Serif CJK 和 Noto Sans CJK,作為其 Noto 字體家族的一員。

Google Noto 字體專案的宏願是完全覆蓋目前 Unicode 標準下的所有字碼,令使用者在閲讀文章時不會再出現「豆腐」(即由於字體不支援該字碼,作業系統或應用程式通常會用一個打交叉空心盒子之類的符號代替的情況)。因此,漢字的補字工作理應由思源字體的開發方完成,昭源字體本來並無打算自行造字。何況思源字體本身完整覆蓋 HKSCS 字集,收字甚至比一般商業字體更完善(我就見過某些商業字體會缺少「𡃁、𨋢、𠵱、𠱁」等字),一般情況下相信很難會有缺字問題,自行造字的需要其實很小。

不過,由於各種原因,昭源字體仍然有一些思源字體沒有的新造字。本頁會簡述加入這些新造字的原委。

香港增補字符集補編新收字元

中諮會在發表《香港增補字符集⸺2016》後有對之做下列更新

  • 在 2019 年 1 月 14 日會議上通過增收「岃」(U+5C83) 字。
  • 在 2021 年 2 月 3 日會議上通過增收增收「𫬷」(U+2BB37) 字、「𭉝」(U+2D25D) 字和將「𢫏」(U+22ACF) 的字形右上方(本作冂,有鈎)改為與「冚」相同(即冖)。

其中 2021 年的某些更新尚未在思源字體反映,「𫬷」、「𭉝」兩字更是仍未能在大多數作業系統顯示。不過,這些變更已獲得 UTC(Unicode 技術委員會)在 2021 年 10 月的會議一致通過,並已正式納入 2022 年 9 月公布的 Unicode 15.0。昭源字體也支援了這些變更,上述新增及修訂字形均能使用昭源字體正確輸出。

粵語擬聲字

除了「𫬷」和「𭉝」,在粵語出版物(多見於漫畫)也會不時見到一些擬聲詞,如「𡂫、𰇛、𭉓」之類。這些字是偶然間發現,由於數量不多,所以將之收入昭源字體。

粵語研究相關網頁字頭

我有時會瀏覽一些粵語研究相關網頁,不時遇到一些日常不會使用、在 Big5/HKSCS 字表以外的字碼。支援這些字碼的字體非常少,有些字碼更是暫時未有作業系統字體支援。這也代表其他使用者觀看這些網頁時也很可能會遇到缺字問題,而等待思源(或其他)字體補齊這些缺字恐怕需要一段時日。所以,我後來決定在選定範圍內支援這些新造字,滿足個人需要,也算是為自己的社羣盡一分力。

這個範圍的新造字限於以下粵語研究相關網頁的字頭

此外,本字體也有酌收《香港粵語大詞典》和《粵語古趣談正續篇合訂本》有使用而思源字體未有包括在內的字。

台、客語字元

昭源字體本來沒有打算支援台、客語漢字(尤其我對此範疇並不熟悉)。不過,由於在思源字體的 issue report 頁看到台灣方面有此需要,比照過再會豆腐字的字表,發現有好些字與之前為粵語研究相關網頁字頭所造的字元重複,大體上要新造的字元量不算很多,所以決定補齊。