跳到內容

昭源字體線上測試

30

預設配置

自訂變化

400
0

昭源宋體 (Chiron Sung HK) 和昭源黑體 (Chiron Hei HK) 是為繁體中文使用者而設、採用現代筆形風格、平衡標準字形和印刷體慣用筆形以適合作熒幕顯示和印刷用途的免費中文字體。

使用者可於此測試區輸入文字,並利用工具欄的選項,預覽兩款昭源字體在不同參數下的顯示效果。


注意:
- 網頁字型收字比桌面用的 OTF/TTF 版少,不反映桌面版的收字量。
- 輸入文字後,瀏覽器或須下載相應字碼的網頁字型子集,這會導致額外的數據用量。

香港增補字符集補編字元測試:𭉝 (U+2D25D),𫬷 (U+2BB37),𢫏 (U+22ACF)
香港增補字符集字元:嘅咗啲㗎嗰𤷪𤺧𠺝𦟌𨋢𠱁𩜠𡃁
澳門街名用字:𣒍
粵語網站字頭:𢆶𢇛𠦒𡖊𢦔𡊄𢻻𣧑𥎊𦉆𦕈𦘴𦙫𦚟𦜐𦜓𤨏𢸄𣡌𣽉𤒦𤴡𤶀𥼝𩵒
台、客語字元:𠞩𠯗𢼌𣁳𣮈𦊓𦜆𧉟𩛩𩸙𩸶𪜶𰣻𰹬𢳪𤞚𥯟𩜰𫟧𫠛𫣆
Source Serif 4 特有字元示例:ĄĆĈṂćẓ₽ўᵘ

理念

由於製作時期不同,加上宋體與黑體本身在風格上的差異,昭源黑體與昭源宋體在筆形選擇上未必完全一致。然而,兩者在設計理念上仍遵循相同原則,簡介如下:

1. 以熟悉為依歸

思源黑體/宋體(香港版)是根據《香港電腦漢字參考字形》中的字形標準設計而成。文件以手寫楷書為基礎,採取「宋體與楷體字形規律一致的總體原則」,字形規律「並無楷宋之分」,以維持手寫和印刷字形的一致性。

然而,這種做法將不少原本只出現在手寫楷書,或過去印刷體中甚為罕見的筆形引入印刷體,導致部分筆畫對一般讀者而言顯得陌生,甚至可能影響辨識與閱讀流暢性。

昭源宋體則參考了「事實標準」,亦即社會上實際廣泛使用、經市場驗證的商業字體所反映的主流字形風格。這些字體傾向優先考慮版面美感與實際閲讀需求,不會強求依循手寫筆觸。雖然昭源宋體並不依循特定官方標準,其字形設計已在正體中文社群中獲得廣泛接受。

|思源宋體(香港)

|昭源宋體

2. 兼顧印刷體效果

楷體作為手寫風格,與作為印刷體的宋體、黑體在字形結構上本來就有分別。若過度強調書寫筆形,反而會削弱印刷體原有的端正與整齊感。

昭源字體比較着重顯示效果,會視情況脱離標準字形中一些硬性規定。

|思源宋體(香港)

|昭源宋體

①「女」部件不穿頭和作偏旁時保持橫筆的設計有助於部件的平衡和穩定。 ②避重捺本屬手寫楷書概念。印刷體的「茶」字最後的點筆不避重捺,在標題、招牌一類場合反而更覺端正。

|思源宋體(香港)

|昭源宋體

①「雨」部件採用傳統印刷體的橫筆,減低跳躍感。 ②不強求所有筆畫依足手寫書體的細節,減低字體在小字號或粗體時的視覺干擾。

3. 擇優而從

有些筆畫本來不屬「標準差異」,但思源字體因為各種原因以「地區差異」將寫法區分開來。昭源字體會盡量選擇設計較佳的版本,不拘泥於原來字體對此類筆畫的地區劃分。

|思源宋體(香港)

|昭源宋體

大多數筆畫的相連與否其實不屬標準差異。「無」字上方和「⺮(竹花頭)」部件,昭源字體決定選用思源字體「中日韓」版本的上下相連版本,因為這比思源「港台」版的做法可以減低視覺辨認上的混亂。

而在黑體,對於「金、食」等「人」部件在頂部的字,思源黑體對「人」字兩筆起筆是否黏連視為「日韓」版和「中港台」的地區差異(日韓版黏連,中港台版則否)。但事實上黏連寫法起碼在港台標準並無問題。昭源黑體選用整體設計明顯較佳的「日韓」版字形。

|思源黑體(香港)

|昭源黑體

思源黑體沒有符合昭源選定筆形的「食」字旁(「日版亼」加「港版艮」)寫法。為保持排版時字形一致,昭源黑體會按選定式樣重繪相同部件的字。