由於製作時期不同以及宋體和黑體本身樣式上的不同,昭源黑體和宋體在筆形選擇的決定上未必完全一致,但在大方向上,二者的設計原則是相同的。簡介如下:
1. 以熟悉為依歸
「思源黑/宋體香港版」是依據《香港電腦漢字參考字形》的字形標準設計。
《香港電腦漢字參考字形》以手寫楷書為本,採取「宋體與楷體字形規律一致的總體原則」,其字形規律「並無楷宋之分」,以維持手寫和印刷字形的一致性。
在這個原則之下,「參考字形」將好些本來只用於楷書或在以往印刷體(即使是採現代筆形者,無論宋體還是黑體)中極為罕見的部件形態移植到印刷體,某些選定筆形或字形結構對一般人來説反而較為陌生,甚至影響辨認。
昭源宋體則會參考「事實標準」,即大眾日常生活所見的商業字體取態調整字形。這些字體大多會優先考慮字樣在顯示或印刷上的美觀,不會單純要求遵從手寫筆觸。雖然昭源宋體實際上並不遵從某一特定標準,其選定字樣在正體中文社羣相信已獲得廣泛認可。
2. 兼顧印刷體效果
屬「手寫體」的楷體和屬「印刷體」的宋、黑字體架構上始終有異,過份強調書寫筆形,反而會令印刷體失去本來端正、整齊的感覺。
昭源字體比較着重顯示效果,會視情況脱離標準字形中一些硬性規定。
3. 擇優而從
有些筆畫本來不屬「標準差異」,但思源字體因為各種原因以「地區差異」將寫法區分。昭源字體會盡量選擇設計較佳的版本,不拘泥於原來字體對此類筆畫的地區劃分。
而在黑體,對於「金、食」等「人」部件在頂部的字,思源黑體對「人」字兩筆起筆是否黏連視為「日韓」版和「中港台」的地區差異(日韓版黏連,中港台版則否)。但事實上黏連寫法起碼在港台標準並無問題。昭源黑體選用整體設計明顯較佳的「日韓」版字形。